來(lái)源:本站原創(chuàng) 2016-04-12 22:04:37
蘇東坡北歸
東坡①還至庾嶺②上,少憩村店。有一老翁出,問(wèn)從者曰:"宜為誰(shuí)?"曰:"蘇尚書(shū)③。"翁曰:"是蘇子瞻歟?"曰:"是也。"乃前揖坡曰:"我聞人害公者百端,今日北歸,是天佑善人也。"東坡笑而謝之,因題一詩(shī)于壁間云:"鶴骨霜髯心已灰④,青松夾道手親栽。問(wèn)翁大庾嶺頭住,曾見(jiàn)南遷幾個(gè)回?"(宋o曾敏行《獨(dú)醒雜志》)
[注釋](D東坡:蘇東坡,即蘇軾。曾貶官至惠州、儋州(今廣東、海南一帶)。②庾嶺:即大庾嶺.在今江西、廣東交界處。③蘇尚書(shū):蘇軾曾官至禮部尚書(shū),故稱(chēng)蘇尚書(shū)。④鶴骨霜髯(rán)心已灰:這是蘇軾形容自己的形態(tài)與心情。
[文化常識(shí)]古人"名"與"字"的用法。古人除了姓名外,還有字、號(hào)(別號(hào))等。在社會(huì)交際中,一般稱(chēng)對(duì)方的字或號(hào),以表示尊敬。如上文"是蘇子瞻歟",意為這是蘇子瞻嗎?蘇軾,字子瞻。那翁稱(chēng)蘇軾為"蘇子瞻",是表示敬意,也可問(wèn)"是蘇東坡歟",而絕不能說(shuō)"是蘇軾歟",因?yàn)楫?dāng)時(shí)蘇軾就在旁邊,直呼對(duì)方的姓與名,乃是不尊敬,不禮貌。而他自己稱(chēng)自己,則只能說(shuō)名,如"吾乃蘇軾也",而絕不能說(shuō)"吾乃蘇子瞻也"。
[思考與練習(xí)]1.解釋?zhuān)孩購(gòu)蘑谝劲垲}
2.翻譯:①少憩村店②官為誰(shuí)③我聞人害公者百端④是天佑善人也3.理解:"曾見(jiàn)南遷幾個(gè)回"的正面意思是什么?
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看